RESOURCES

Little Red Riding Hood part 3 (Estonian)

[/userfiles/files/03.jpg]
Audio
Text for part 3

Copy paste this Estonian part of the story from the text doc you'll find at the beginning of this section into an exchange with your AI assistant of choice followed by this prompt:

Give the text in estonian
Then explain each word in english
After each word explanation give the estonian sentence in full again

As you saw in part 2, you will get an explanation of the meaning, grammar and use for each word in the story text, and it will be followed (or should be) by the Estonian text again in full.

Listen, practice, repeat.


"Ma olen väga ettevaatlik," ütles Punamütsike oma emale.
Tema vanaema elas kaugel metsas, kaks ja pool kilomeetrit külast eemal.
 
1. Ma — I (Short form of "mina").
"Ma olen väga ettevaatlik," ütles Punamütsike oma emale.
 
2. olen — am (From the verb "olema" - to be).
"Ma olen väga ettevaatlik," ütles Punamütsike oma emale.
 
3. väga — very.
"Ma olen väga ettevaatlik," ütles Punamütsike oma emale.
 
4. ettevaatlik — careful or cautious.
"Ma olen väga ettevaatlik," ütles Punamütsike oma emale.
 
5. ütles — said (Past tense of "ütlema").
"Ma olen väga ettevaatlik," ütles Punamütsike oma emale.
 
6. Punamütsike — Little Red Riding Hood (Literally: "Little Red Cap").
"Ma olen väga ettevaatlik," ütles Punamütsike oma emale.
 
7. oma — one's own (Used here as "her").
"Ma olen väga ettevaatlik," ütles Punamütsike oma emale.
 
8. emale — to (the) mother (Allative case of "ema").
"Ma olen väga ettevaatlik," ütles Punamütsike oma emale.
 
9. Tema — His/Her (In this context: "Her").
Tema vanaema elas kaugel metsas, kaks ja pool kilomeetrit külast eemal.
 
10. vanaema — grandmother.
Tema vanaema elas kaugel metsas, kaks ja pool kilomeetrit külast eemal.
 
11. elas — lived (Past tense of "elama").
Tema vanaema elas kaugel metsas, kaks ja pool kilomeetrit külast eemal.
 
12. kaugel — far or far away.
Tema vanaema elas kaugel metsas, kaks ja pool kilomeetrit külast eemal.
 
13. metsas — in the forest (Inessive case of "mets").
Tema vanaema elas kaugel metsas, kaks ja pool kilomeetrit külast eemal.
 
14. kaks — two.
Tema vanaema elas kaugel metsas, kaks ja pool kilomeetrit külast eemal.
 
15. ja — and.
Tema vanaema elas kaugel metsas, kaks ja pool kilomeetrit külast eemal.
 
16. pool — half.
Tema vanaema elas kaugel metsas, kaks ja pool kilomeetrit külast eemal.
 
17. kilomeetrit — kilometers (Partitive case of "kilomeeter").
Tema vanaema elas kaugel metsas, kaks ja pool kilomeetrit külast eemal.
 
18. külast — from the village (Elative case of "küla").
Tema vanaema elas kaugel metsas, kaks ja pool kilomeetrit külast eemal.
 
19. eemal — away or at a distance.
Tema vanaema elas kaugel metsas, kaks ja pool kilomeetrit külast eemal.

I notice Gemini doesn't always follow the same instructions in the same way. Above, for example, it game just the sentence, not the whole text repeated as instructed.