|
Café CLIL
This discussion has come from suggestions from colleagues that English is now more than just a school subject. For many people around the world it is a life skill which they employ daily in their normal routine, beyond the walls of the classroom.
18.05.11 (5 to 6 pm Central EU time)
|
|
You will be able to listen to or download the recording in a player embedded here: Download
|
Participants: KK - Keith Kelly (Host - Bulgaria) JC - John Clegg (UK) DN - Dennis Newson (Germany) LS - Lida Schoen (Holland) N C-S - Noreen Caplen-Spence - (Qatar) EW - Egbert Weisheit (Germany) |
|
The
agenda is set: - English in the world where are we going
– for a quick view on numbers:
http://www.vistawide.com/languages/top_30_languages.htm
- Language opportunities for children today
- mobility in Europe, European legislation, regions with ‘natural’
multilingual groups (Malaysia), Middle East (Sri Lanka) - Multilingualism, lessons from everyday life
(taxi drivers are the best language learners) - Supporting parents in their language choices for their
children (Multilingual
Mania in FB) - Working towards English for International Communication / English as a Lingua Franca (does English have a role in international communication for debate, emergency, unrest – Facebook and North Africa?) -
Implications for education (teaching and learning additional language
skills), rising numbers (32,000 International Passenger Survey in 2006 –
EAL-bilingual, national achievement initiatives-Impacts and Experiences of
Migrant Children in UK Schools
http://www.sussex.ac.uk/migration/documents/mwp47.pdf) Problem with access to internet and technology The
question is asked about the technology not being freely accessible to
everyone around the world, including the social media, which is a problem in
creating means for communication. Security seems to be the problem. There
is a suggestion that we should take the opportunity to get learning outside
of school, not necessarily to access internet outside school so much as
access language outside school and encourage learners to investigate the
language they see outside the classroom - the term offered for this is
‘capturing English’ The role of English for international communication English
and its role for international communication – you can only be on top of the
latest discussions if you speak English, you have to use the English
language to learn about opinions and to contribute to discussion English as an additional language There was some agreement on the inclusive nature of this term, which allows the learner to make the language their own and also comments about the inclusive nature of the EAL methodology. If you're interested in literature on EAL, look for Pauline Gibbons, Geri Smyth, Haslam, Wilkin and Kellet. Conclusions and implications for education If CLIL is to succeed further as an approach for offering more learning support, it needs to go beyond individual teachers to include top-down measures of support for more teachers. There was pessimism about CLIL in Germany, optimism about CLIL in Holland (where 136 / 600 secondary schools are said to be bilingual now and the jury is still out on the UK. Second
Life www.secondlife.com, thanks
Dennis! Colleagues were offered a number of prompts in advance of the discussion. We didn't cover everything, but we had a very good debate.
'English in the wider world' (read this as the role of English in the global context, English for international communication). It's a very broad topic, but also an interesting one we haven't touched on. There is the Graddol work we can refer to (Future of English http://www.britishcouncil.org/learning-elt-future.pdf 1997 and English Next www.britishcouncil.org/learning-research-english-next.pdf 2006), pick up on and talk about where we're going since his pieces were written, and there are tendencies (English as a medium in the Middle East, in Africa) which are significant in many aspects. Other
links on the question - What is the future of language? Should
we promote a common global language, should that be English? Sarkozy
said that Arabic is the language of the future addressing the French
National Assembly in 2008 at a conference on Arabic language and culture
teaching (Brussels Journal
http://www.brusselsjournal.com/node/3591). What
about the technology? Software to listen, translate and write what we say
into another language
http://www.lab6.com/old/school/babelfish.html
Multilingualism is becoming / is already the norm. The future of language,
in Science by Graddol 2004
http://www.sciencemag.org/content/303/5662/1329.abstract
Graddol
in English Today, English won’t be the sole language of the future, but
rather will people switch between 2 or more languages during the course of
their day
http://www.usatoday.com/news/bythenumbers/2004-02-26-future-language_x.htm
versus
Panglish – the global English of the future
http://underthehill.wordpress.com/2008/03/29/panglish-a-global-language-of-the-future/
|
|
| 20.05.2011 | |